
Специальный агент Фокс Молдер одарил напарницу таким пронзительным взглядом, от которого любого человека, с ним незнакомого, сразу пробила бы нервная дрожь. Но Дэйна Скалли давно знала своего напарника, он всегда такой. Правда, скорее всего, она сейчас перегнула палку, не надо было задевать больное место Призрака. Этот псевдоним Молдера в Федеральном Бюро Расследований известен даже больше, чем его имя — Фокс. А полное имя — Фокс Уильям Молдер — помнили только считанные единицы. Непосредственные руководители и близкие друзья. Скалли небезосновательно считала себя не только партнером Молдера, но и другом. А друзья не должны обижать тех, кто им дорог.
— Извини, Молдер, я не хотела тебя обидеть. Но выглядишь ты и впрямь неважно. Может, поставить кофе?
— Да, это кстати. Я действительно плохо спал. Никак не выходят из головы ужасные подробности предыдущего дела. Этот серийный убийца, Морган. Его мертвенное, равнодушное лицо снится мне каждую ночь. Это какую черную душу надо иметь, что— . бы не только издеваться над своими жертвами, но еще и расчленять трупы для того, чтобы покормить крыс в подвале? А может, у этого маньяка вообще души нет? Но его лицо! Холодная безучастная маска. Я уверен, что все свои преступления он совершал с точно таким же выражением лица, какое у него было в момент задержания.
— Ну хватит, Молдер. Мы же поймали его, твоя работа закончена. Теперь им займутся другие люди: психиатры, судьи, адвокаты, наконец. Хотя какие у такого мерзавца могут быть адвокаты? Разве что сам дьявол.
— Ладно, постараюсь забыть.
— Конечно, иначе тебе придется брать отпуск, а это недопустимо. Ты слышал о событиях в Лайт-Сити? Кстати, кофе уже готов.
— Нет, о Лайт-Сити я ничего не знаю, а что там произошло?
