
Призрак появился в клинике немного позже обычного, поэтому застал свою партнершу уже за работой, а не за утренним кофе. Дэйна Скалли, облаченная в белоснежный халат и резиновые перчатки, внимательно рассматривала под микроскопом каплю какой-то бурой жидкости.
— Что нового, Скалли?
— Молдер, не хочешь посмотреть на кровь Джулии Рид? Это первый анализ. Только осторожно, ничего не касайся руками. Я установила, что вирус не передается воздушно-капельным путем, но бытовая передача инфекции, скорее всего, возможна.
Молдер подошел к микроскопу и заглянул в окуляр. Рядом с обычными красными и белыми кровяными тельцами наблюдались осьминогообразиыс пульсирующие пятна. Они лениво перемещались по плазме, время от времени присасываясь к красным кровяным тельцам, последние от соприкосновения лопались и выбрасывали в пространство красно-бурые сполохи. Нападение вируса на кровяную клетку отдаленно напоминало взрыв сверхповой звезды, который Молдер наблюдал лет пять назад, работая над одним из секретных проектов.
— Видишь, Молдер, именно так клетки вируса поражают кровь. Эти всплески потом проявляются на теле человека в виде красных пятен. Защитные силы организма, конечно, вступают в бой с вирусом, но не всегда победа остается за ними. Джулии Рид повезло, она вылечилась. Повторный анализ, который она сдала неделю назад, подтвердил почти полное отсутствие следов Красной Лихорадки. А вот этому парню не поздоровилось, хлебнул, бедняга, по полной. Сейчас я поменяю стеклышко, и ты сам все увидишь.
Кровь Джека, насильника и хулигана, сильно отличалась от крови его случайной жертвы. Хотя сейчас уже непонятно, кто из них на самом деле стал жертвой. Джек-то умер от лихорадки, а вот Джулия — нет. Тем не менее, в его крови вирус вел себя примерно так, как разбойник в торговой лавке.
